Accept Cookies?
Provided by OpenGlobal E-commerce

Chinese text

Text by Jaki Teo

Chimelong Dolphins UnderwaterUnderwater World Singapore (UWS) was owned by Haw Par Corporation. In June 2016, UWS announced its impending closure. Seven Indo-Pacific humpbacked dolphins (also known as Chinese white dolphins) — Jumbo, Pann, Han, Eaung, Splash, Speedy, Splish — were assumed to be in the facility as there had been no announcements of any of their deaths.

After the announcement, five Indo-Pacific humpbacked dolphins were sent from Singapore to Chimelong Ocean Kingdom (COK) in Zhuhai, China. All five of the dolphins were confirmed to have been received in China.

In the last month, multiple visits to COK by our investigators have recorded only four Indo-Pacific humpbacked dolphins on display. The dolphins have been identified as adult females Pann (renamed 珠珠) and Eaung (桃桃), as well as Pann's offspring Splash (宝庆) and Splish (宝华). All marketing images by COK now only show four dolphins.

Further enquiries with COK staff have returned different responses — one member of staff revealed that the fifth dolphin, a female, was kept in a off-site research facility; one member of staff said that there were only four dolphins left. The City of Zhuhai reported that the dolphins imported included one adult male, one adult female and three children, muddying the waters completely as Pann and Eaung are both adult females.

In addition, we have recorded injuries on both the adult females, as well as a degrading skin condition in Pann. Some dolphins are predisposed to wrinkled skin, which can increase with age as the skin relaxes. However, there are concerns that Pann may be suffering from skin cancer. Md. Hafiz'zan Shah, Executive Director of Wildlife Watchers Singapore, said, "Usually skin cancer condition is a slow developing process, unless there is a biological catalyst to fasten the process, in this case, chlorine. Retirement in a natural sea pen is very much the best option."

Ironically, a 460-square-kilometer national nature reserve for Chinese white dolphins, was established in the very same city of Zhuhai in January this year. Sea Shepherd and WWSG urge the retirement of Pann in a natural sea pen in the national nature reserve. After all, she has already spent over 30 years in dolphin parks.

Sea Shepherd is gravely concerned by the lack of transparency in the international cetacean trade, where it is virtually impossible to track the movement of cetaceans from one facility to another. There is also little legislation in place to prevent the rampant trade of wild-caught cetaceans, with factual paperwork seeming purely arbitrary. Facilities rarely announce any deaths and are not held to account for the loss of lives in their care. They seem to readily accept death as part and parcel of the industry, simply replenishing their stock as numbers dip, with no penalty or legal repercussion in sight.

Sea Shepherd's stand is clear and firm — we are against any cetaceans in captivity in any part of the world.

Chimelong Dolphin
Four Chimelong Dolphins

Background

In November 1999, Underwater World Singapore (UWS) constructed the Dolphin Lagoon, and bought six Indo-Pacific humpbacked dolphins (Sousa chinensis) from Oasis Seaworld in Thailand. Four of the six dolphins imported were established to be wild-caught as they were already more than 16 years old at the time of transfer.

The Indo-Pacific humpbacked dolphin is annexed under Appendix I of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), which lists the most endangered among CITES-listed animals and plants. International commercial trade in wild-caught specimens of these species is prohibited. Unfortunately, these dolphins were all marked as captive-bred on their CITES permits due to a “clerical error”.

In September 2000, a female dolphin, Namtam, suffered a miscarriage. In March 2001, she died from acute gastritis.  Per studies, an inordinate number of captive dolphins are succumbing to stress-related illnesses such as heart attacks and gastric ulcers.

In February 2001, Pann gave birth to a stillborn calf. However, UWS continued unabated in their captive breeding efforts, resulting in Pann giving birth in 2002, 2008 and 2014. Her male offspring were called Splash, Speedy and Splish, respectively.

In April 2003, Jumbo, had to have 11 damaged teeth extracted after six months of suffering. UWS stated the damages were due to “fighting with another male dolphin through the bars”.

In October 2014, Sea Shepherd Singapore and WWSG investigated the condition of captive animals in the Dolphin Lagoon. A female dolphin, Han, was found to have a visible infection on top of her head and another distinct wound on the left side of her bottom jaw. These wounds were later revealed by UWS to be skin cancer.

UWS closed on June 26, 2016.

Chimelong Dolphin
Chimelong Dolphin

Chimelong Dolphins

All images: Sea Shepherd Global

 

虎标集团旗下的新加坡水下世界 (UWS) 在2016年6月宣布即将关闭。人们猜测,仍有七只印度太平洋驼背海豚(也被称为中华白海豚)- Jumbo, Pann, Han, Eaung, Splash, Speedy, Splish,仍被关在该水下世界设施当中,因为没有任何关于这几只鲸豚死亡的消息发出。

在关闭的消息发出后,有五只中华白海豚被从新加波运送到中国珠海的长隆海洋王国(COK)。五只海豚都被确认到达中国。 

就在上个月,我们的调查员多次前往COK,却只记录到四只中华白海豚的行踪。它们的身份分别为成年雌性Pann(被更名为珠珠)和Eaung(桃桃),以及Pann的幼崽Splash(宝庆)与 Splish(宝华),COK目前所有宣传资料上的图像都只有四只白海豚。 

我们的调查员对此进一步问询了长隆海洋王国的工作人员,却得到了不同的答复-- 一名工作人员透露,第五只海豚,一只雌性海豚目前被存放在另外一个地方的研究设施里;另一名工作人员则说,目前长隆只剩下四只海豚。珠海都市报曾报道过,引进的海豚里包括一头成年雄性海豚,一头成年雌性海豚以及三头幼年海豚。而Pann和Eaung都是成年雌性海豚,这让事情的真实情况更加模糊不清。 

此外,我们记录到在两头成年雌性海豚均有受伤的证据,并且Pann的皮肤出现了退化迹象。某些海豚的皮肤确会容易起皱,会随着年龄的增长、皮肤的松弛而加重。但是有担心认为Pann很可能患有皮肤癌。新加坡的动物保护组织Wildlife Watchers 的执行总监Md. Hafiz'zan Shah, 称: “通常皮肤癌的病状发展是非常缓慢的过程,但是某些生物催化剂,比如说氯,会加快皮肤癌的恶化速度。在这种情况下,让海豚在自然海域中的围栏里退休算是最好的选择。

极为讽刺的是,今年一月份,就在同一个城市珠海,建立了一个占地460平方公里的中华白海豚国家级自然保护区。海洋守护者和WWSG都在敦促有关方面让Pann可以在国家自然保护区的天然海水围栏中退休。毕竟,她已经在海豚公园里度过了三十多年。 

海洋守护者对国际鲸类动物贸易的缺乏透明性感到极度关切,在贸易过程中,基本上无法跟踪鲸类动物从一个设施到另一个设施的运送过程。对乱捕野生捕捞的鲸类动物及其猖獗交易,现有法律可以带来的约束管制微乎其微,文书的工作貌似都是可以任意编造。 海洋馆等设施很少宣布鲸豚类动物的死亡,他们也不认为自己应该对其死亡所负责。他们似乎很容易接受鲸豚的死亡,认为这就是这个行业的一部分,鲸豚数目减少,他们就简单地补充新的鲸豚进来,不会受到任何惩罚或者法律上后果。

海洋守护者对此所表示的立场明确而坚定——我们反对世界上任何地方对任何鲸豚的圈养行为。

背景

1999年11月,新加坡水下世界(UWS)建造了 “海豚乐园” (Dolphin Lagoon) ,并从泰国的绿洲岛购买了6头印度太平洋驼背豚。六只引进的海豚中有四只被确定为在野生环境中捕获,因为它们在运送的时候年龄已经超过16岁。 

印度太平洋驼背海豚被列入““濒危野生动物和植物物种国际贸易公约”(CITES)附录一,该公约列出了濒危物种公约所列动物和植物中最为濒危的物种。 在野外捕获这些物种、进行国际商业贸易是被明令禁止的。 不幸的是,由于“文书错误”,这些野生海豚都在CITES许可证上被标记成为了“圈养繁殖”。

2000年9月,一头雌性海豚Namtam流产。2001年3月,她死于急性胃炎。研究表明,非常多的圈养海豚因罹患压力相关的疾病比如心脏别喝胃溃疡等走向死亡。

2001年2月,Pann产下一只死胎。然而新加坡水下世界并未减少在圈养繁殖方面的努力,令Pann在2002年,2008年和2014年生产。她的雄性幼崽分别被取名为Splash Speedy和Splish。 

2003年4月,Jumbo在经历了6个月的痛苦后,不得不被拔掉了11颗牙齿。新加坡水下世界声称它所受的伤是由“与另外一只雄性海豚在铁栅间发生争斗时造成” 。

2014年10月,新加坡海洋守护者和WWSG对 “海豚乐园” 中被圈养的动物展开调查。一头雌性海豚Han被发现头顶有肉眼可见的感染,在她的下颌左侧则有另一个明显伤口。新加坡水上世界后表明这些伤口是皮肤癌。 

Pin It
 
 
 
Shop
FacebookTwitterGoogle PlusInstagramYouTube
FacebookTwitterGoogle PlusInstagramYouTube
FEATURED CAMPAIGNS
Operation Nemesis
Operation Infinite Patience
Facebook
Twitter
Google Plus
YouTube
Instagram